關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第15部分

情對我說:“時光流逝,但我等著你。”

死亡對我說:“我駕駛著你的生命之舟穿越大海。”

55

在恆河之畔,在人們焚化死者的悽寂之處,詩人杜爾西達斯來回漫步,陷入沉思。

他發現一個婦女坐在丈夫的屍體旁邊,身著豔麗的服裝,彷彿是舉行婚禮一般。

他看見詩人時,起身施禮,說:“大師,請允許我帶著你的祝福,跟隨我丈夫前去

天國。”

“為何這麼匆忙,我的孩子?”杜爾西達斯問道:“這人間不也屬於造就天國的上

帝嗎?”

“我並不嚮往天國,”婦人答道,“我只要我的丈夫。”

杜爾西達斯笑容可掬地說:“回家去吧,我的孩子。不等這個月結束,你就會找到

你的丈夫。”

婦人滿懷幸福的希望,回到家裡,杜爾西達斯每天都去看她,以高深的思想促使她

思索,直到她的心中充滿神聖的愛。

一月未盡,鄰居們過來看她,問道:“妹子,找到丈夫了嗎?”

寡婦笑著答道:“是的,找到了。”

鄰居們急切地問道:“他在哪兒?”

“我的夫君在我心裡,已與我融為一體。”婦人答道。

56

你曾短暫地出現在我的身邊,用宇宙心靈深處的巨大的女性奧秘將我觸動。

她呀,永遠歸還不盡上帝本人漫溢著的甜美;她是自然界永遠清新的美麗和青春;

她在汩汩的溪水中翩翩起舞,她在清晨的陽光裡唱著歡歌;她用翻滾的波濤哺育著飢渴

的大地;在她身上,創世主一分為二,既有難以遏制的歡樂,又充溢著愛情的痛苦。

57

她是誰呢?這個永遠孤獨淒涼的女人,居於我的心中。

我追求過她,但沒有贏取她。

我用花環為她裝飾,我用頌歌對她讚美。

她臉上盪漾過瞬間的笑意,頃刻消失。

“我在你身上得不到歡樂。”她哭訴著,好一個憂愁的女人。

我給她買了鑲著寶石的腳鐲;我用綴滿珠寶的扇子為她扇風取涼;我在純金床架上

為她把床鋪好。

她的眼中閃爍著一線歡樂,但很快消亡。

“我從這些珠寶中得不到歡樂。”她哭訴著,好一個憂愁的女人。

我把她扶到凱旋車上,驅車送她四處巡視。

一顆顆被征服的心拜倒在她的腳下,歡呼的聲音響徹雲霄。

瞬間的自豪在她眼中閃爍,接著在淚水中黯然消亡。

“我從征服中得不到歡樂。”她哭訴著,好一個憂愁的女人。

我問她:“告訴我,你在尋找哪一位呢?”

她只是回答:“我在等待我叫不出名字的他。”

光陰荏苒,她在呼喊:“我的愛人何時來臨?他不為我知,又永遠被我所知。”

58

你的光明是從黑暗中迸發而出,你的善良是從掙扎的裂開的心口萌發出來。

你的房屋是向世界敞開,你的愛情是召喚人們奔赴戰場。

我的禮品是在萬物皆失的時分仍不失為一得,你的生命是從死亡之穴中流出。

你的天堂是築在塵世之間,你為我也為眾人居住在那裡。

59

當我疲於奔命,又被酷暑弄得乾渴難忍的時候,當黃昏的幽靈把陰影投向我生命的

時候,此時此刻呀,我的朋友,我不僅渴望聽到你的聲音,而且渴望得到你的撫摩。

我的心中有著極度的痛苦,因為承擔著沒有把財富交給你的重負。

穿過黑夜,伸出你的手來,讓我握住它、填滿它、擁有它;讓我感到它撫摩我綿綿

延伸的孤獨。

60

芬芳在花苞裡呼喊:“啊,一天過去了,一個歡樂的春日,而我