關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第60部分

hanicansay。i‘llloveyoutwiceasmuchtomorrow,oh,loveyoumorethanicansay。”

在派克看的時候,不知不覺地低聲吟唱了出來。這首歌的旋律優美,歌詞簡單,非常演唱,簡直是朗朗上口。

是的,這首歌就叫做《愛你在心,口難開》(morethanicansay)。是一首非常經典的歌曲,是傑瑞·埃利森和桑尼·庫爾梯斯在60年代初寫的,開始時由鮑比·維在1971年唱紅。後來李歐賽耶在1980年重新演繹,成為家戶喻曉的名曲。艾力克斯知道的就是李歐賽耶的版本,不過這個版本有很多地方用到了電子音樂特效,所以派克唱的更加接近鮑比·維的版本。

這是一首能夠一直傳唱下去的歌曲,許冠英、鄧麗君、迪克蘭等諸多歌星都翻唱過。每個人演繹的風格、感覺都不一樣,可是每一個翻唱都在當時受到了人們的喜愛,可見這首歌的生命力之強悍。

派克也許不是歌手,但他的水平絕對不差,在艾力克斯的幫助下,調整了好些地方,聽起來的感覺有點爵士又有點鄉村的味道。他掌握的很快,僅僅唱了兩三次之後,就完全熟練了。

艾力克斯給派克設計了個求婚的場景,以他看了那麼多的電影的經驗,當然能夠製造出非常羅曼蒂克的氛圍。

幾天之後,派克邀請赫本去逛街,他們一邊逛一邊聊,慢慢的來到了薩爾茨堡的噴水池廣場。他們就站在噴水池邊上,這時有個小女孩挽著一籃的鮮花過來。

這個帶著紅色帽子的女孩,用央求的眼神看著派克,說:“先生,給你女朋友買朵玫瑰吧。”

派克看了看赫本,只見赫本正笑吟吟的看著他。派克對小女孩說:“好的,你籃鮮花多少錢?我全買了。”

女孩高興地報了個價,收了錢之後,將鮮花跟花籃都一起送給了他們。

派克將這籃花遞給赫本,說:“赫本,這是送你的。”

赫本接了過來,一眼就發現了在這籃花裡面,放了一個紅色的小盒子。上面附帶了一張紙,寫道:“贈給我最愛的女人,赫本小姐!”

她吃了一驚,仔細一看,紙條的署名是派克。

“這是”赫本拿起了小盒子,將花籃放下。

當她迷惑地開啟盒子時,只見裡面放了一枚亮晶晶的鑽戒。此時,廣場四周傳來了一陣音樂聲,派克深情款款地唱道:“whoawhoa,yeayea,我愛你在心,口難開!我對你的愛一天勝似一天。哦,我愛你在心,口難開!whoawhoa,yeayea,我每一天都在思念著你。”

廣場的人忽然多了起來,仔細一看,很多都是劇組的人。特別是卡朋特兄妹,他們非常的顯眼。艾力克斯和理查德都分別彈奏著吉他和手風琴,其餘的孩子則都在給派克和聲。還有些人在各個角度拍攝這邊的,他們是早就埋伏在這裡了的。

伴奏的音樂和派克的聲音,都是透過擴音器播放的。在廣場裡也有些不明真相的群眾,他們不知道發生了什麼事情,於是都站定了腳步,看著派克與赫本。

“哦,愛你在心,口難開。我將會愛你在心,口難開。。。。。。。。哦~~~~~”

派克唱得很動情,歌曲也很優美動聽。赫本聽到這首歌和看到鑽戒之後,一下子明白了。

在動人的背景音樂下,赫本用手緊緊捂住嘴,眼裡晶瑩透徹,淚光點點,她哭著說:“我願意,我願意,派克!”

當赫本說出“我願意”時,派克早就將要唱的歌詞忘得一乾二淨,腦子裡一片空白。不過,他很快就反應過來了,一把將赫本抱起,讓她在空中旋轉了一圈,然後深情地親吻了下去。

這時,歌聲依舊沒有停下,接著派克的是艾力克斯。他用比派克好過上百倍的聲音反反覆覆的唱著:“我對你的愛一天勝似一天!哦,我愛你在心,口難開”

這不是替派克在唱,而是在為自己在唱。他看著派克與赫本兩人,唱著唱著,眼睛也開始溼潤了。

第95章 拍攝完成

派克與赫本訂婚的訊息一傳出,馬上就在歐美國家引起了轟動。許多人都被這個訊息給震驚了,他們像瘋了一樣,想了解更詳細的訊息。各國新聞記者紛紛湧向劇組所在地,他們像獵犬一樣,追逐著每一個看似《音樂之聲》劇組的工作人員。

很快,他們就找到了一些新聞訊息,迅速的寫成一篇極具誇張的報道,發回國內。

各大報紙爭