關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第9部分

典》、《蘇格拉底言行錄》、提奧奇尼斯和萊爾丘斯著的《哲學家列傳》,以及洛西昂的著作等。他7歲時,讀了柏拉圖的《對話集》,但是他告訴我說《對話集》的內容沒有看懂。

學完所有這些語言時卡爾剛8歲,他已經能夠讀荷馬、波魯塔柯、威吉爾、西塞羅、奧夏、芬隆、弗羅里昂、裴塔斯塔濟、席勒等德國、法國、義大利、希臘、羅馬等各國文學家的作品了。

一般人都畏懼學習外國語,會6國語言,對他們來說是需要花上一輩子的精力才能完成的事。卡爾在這麼小的年紀,用這麼短的時間就做到了,這裡面有什麼秘訣嗎?並沒有什麼秘訣,只是我在教授兒子外國語的過程中總結出了一些經驗。

1、 用〃耳〃學外語

現在以拉丁語為例。拉丁語是學生們的一項重要基本功,要想研究學習就離不開它。而且一旦學會拉丁語,就容易學會法語、西班牙語和義大利語。但學生們差不多都討厭拉丁語。在我看來,之所以出現這種情況是由於他們沒有打下學習拉丁語的基礎。鑑於此,我認為有必要儘早開始給兒子打好學習拉丁語的基礎。因此,在兒子的搖籃時期,我就開始教他拉丁語。

諸位一定認為我的說法前後矛盾,同時也奇怪我如何能夠教導一個躺在搖籃裡,除了吃和睡什麼也不懂的嬰兒。其實很簡單,就是讓他聽。由於嬰兒善於用耳而不善於用眼,所以我就利用聽的辦法教兒子拉丁語。每當兒子睡醒以後情緒比較好的時候,我就用清晰而緩慢的語調對他朗誦威吉爾的《艾麗綺斯》,這是一部出色的敘事詩,同時也是一首極好的搖籃曲,兒子非常喜歡,每每聽著聽著就入睡了。因為有這樣好的基礎,所以兒子學習拉丁語時感到很輕鬆,並且很快就能背誦拉丁文的《艾麗綺斯》。

學生們之所以討厭拉丁語,完全是學校裡的那種用圖表和規則教拉丁語的方法所致。這種機械的方法是應該受到批評的。有一次,卡爾同某位教拉丁語的教師交談,結果那位教師一點都聽不懂,而卡爾當時僅僅8歲而已。學校教拉丁語的弊病是,學過拉丁語的人只能看書卻不會說話。

2、 與其背不如練

我從不繫統地教授語法,因為即使教給孩子語法,孩子也不會懂的。誠然,對大人來說以語法為綱來學習外語是有效的。但是對孩子則必須採用〃與其背莫如練〃的方法。因為任何一個孩子,不都是用這樣的方法學會了本國語言的嗎?

教語言時,通俗易懂的詩最易於記憶,所以我總是先教些詩歌,使兒子熟悉這種語言的感覺。掌握了一些基本的東西后,我就要求兒子運用到日常生活中來。一旦教哪種語言,我平時就用這種語言跟他交談。兒子若是遇上不會表達的地方,用德語跟我說話,我就不理會他,逼他自己想出表達的辦法來。同時我還要求他看所學語言的書籍,因為要學好一種語言的最好辦法就是看懂該種語言的書,任何語言最精華的部分都在書裡。遇上不懂的單詞時,我就讓他自己去查辭典。由於開始兒子只學了一些常見的單詞,因此頻繁地查辭典,後來查辭典的次數越來越少,就表明他已經掌握那種語言了。

。←蟲工←木橋 書←吧←

第33節:正確教育孩子的方法(4)

此外,我還鼓勵兒子與外國孩子通訊,起初是和一些外國朋友的孩子,後來範圍漸漸擴大到學習希臘語時,他開始給一個希臘孩子寫信,不久,從希臘就來了回信,兒子高興極了。從此,他對希臘很感興趣,便讀了許多有關希臘的書。接著他又和義大利、英國的孩子通訊了。他對這些國家也很感興趣,還興致勃勃地研究起他們的地理和風俗習慣。就在通訊的一來一往中,兒子的外國語長進了不少。

3、 用不同的語言去讀同一個故事

讀過一遍小說,就不想再看了,而兒子卻樂意反覆多次地聽相同的一個故事。我抓住這一秘訣,在教外國語時,讓兒子用各種不同的語言去讀同一個故事。比如在讀安徒生童話時,既讓他用德語讀,又讓他用法語、義大利語、拉丁語、英語和希臘語讀。這一方法行之有效,兒子將各種語言融會貫通,學習起來又輕鬆又快捷。

4、 弄清詞源

要學好外語,弄清詞源是很有益的。為此,我讓兒子從小就這樣做,並做了好幾本筆記。比如為了記住某一個拉丁語單詞時,我總讓兒子去調查由此產生出了哪些現代詞,並把結果記在筆記本上。這樣,他既學會了那個拉丁語單詞,又記住了由此派生的現代詞,對語言發展變化的規律也有了直觀的認識,可謂一舉多得