關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第19部分

女人睡在這兒,十二點在,一點多鐘還在,怎麼四點鐘她就不見了?你一直就睡在那兒,所以,你一定知道怎麼回事,你不可能不知道。”

“是這樣的,老爺。天矇矇亮的時候,有個人影從我身邊閃過,那時我還是迷迷糊糊的。接著我聽見噗通一聲,然後我就完全清醒了,就看見女人不見了。我知道的就這麼多。”

赫利並沒有覺得有什麼值得大驚小怪的,因為在前面我們已經說過,對於我們是奇異的事情,在他看來卻是司空見慣,早已習以為常。他就是見了閻王也不會害怕,因為他們已經打過幾次交道了——在做買賣的過程中,他們已經相識相知了——他只是覺得閻王很難對付,總是妨礙他做生意。所以,他只好自認倒黴,嘴裡咒罵著那個女人,還說如果照此發展下去,他肯定會破產的。總之,他覺得自己實在是不順,可又有什麼辦法呢?那個女人跑去的地方是不允許引渡逃犯的——即使美利堅合眾國全體公民一致要求也是沒用的。所以,赫利只好失望地坐了下來,取出一個小帳本,把那個女人的名字寫在了“損耗”一欄裡。

“這個黑奴販子簡直沒有人性,真是太可怕了!”

“不過沒有人會瞧得起這些奴隸販子。他們到處都受到鄙視,上流社會從來都不接納他們。”

但是,先生們,究竟是誰造就了黑奴販子?是誰更應當承擔罪責?是那些奴隸販子,還是那些有教養、有文化的文明人?事實上,奴隸販子只是奴隸制度的必然產物,而有教養的人正是這種制度的極力維護者。正是你們這些有教養的文明人造就了一種社會環境,讓奴隸貿易能有存在的空間,使奴隸販子道德敗壞。你們這些文明人又比奴隸販子強到哪裡呢?

難道僅僅因為你們有文化,他們愚昧;你們高貴,他們卑賤;你們文雅,他們粗俗;你們聰明,他們愚蠢嗎?

當最後的審判日來臨時,他們所具備的那些條件可能使他們更容易得到上帝的饒恕。

在講述了這麼幾個合法貿易中的小故事之後,您可千萬不要得出這麼一個結論:美利堅的立法者是完全沒有人性的人。你們得出這一結論的理由可能是因為美國的立法機構竭盡全力保護奴隸貿易,並使其永遠存在下去的事實。

人人都知道我國的傑出人物強烈反對跨國的奴隸貿易。我國出現了一大批以克拉克遜和威伯福斯為代表的人極力反對販運奴隸,這個現象會使聽見或看見這個訊息的人大受教育。親愛的讀者,到非洲去販賣黑奴的確是件駭人聽聞的事。然而,到肯塔基州去販賣黑奴則完全是另外一碼事。

正文 第十三章 教友村

書香屋 更新時間:2007…11…22 3:22:48 本章字數:7248

在我們眼前,出現了這樣一幅寧靜的畫面:一間寬敞的廚房,油漆得乾淨而雅緻,光滑的黃色地板被清潔得一塵不染;廚房裡有隻烏黑而乾淨的鐵鍋,還有那一排排閃閃發亮的白鐵罐,很容易讓人聯想起許多美味的食物;幾把油光的綠色座椅,儘管已經用了許多年,卻仍舊非常結實;一個做工精緻、用幾塊顏色不同的呢絨布料拼結而成的坐墊,放在一張石板作底的搖椅上;旁邊有張更大一點的搖椅,好像那張小搖椅的母親一樣,年邁而慈祥,兩隻寬大的扶手似乎在發出誠摯的邀請,而上面的鴨絨坐墊好像也在邀請客人——這把舊搖椅舒適,能給人帶來美好享受,單就這一點,它就能和十幾把絲絨或織錦緞沙發相媲美。我們的老朋友艾莉查現在正坐在這張搖椅上,她一邊坐在椅上慢慢搖著,一邊做著針線活。她的臉龐比她在肯塔基的時候更加清瘦,無限的哀愁和憂鬱在她的眉宇間和嘴角邊都流露出來。顯而易見,在苦難的磨練下,她已變得更加堅定了,成熟了。過了一會兒,她抬起那雙烏黑的大眼睛,看著她的小哈里像只蝴蝶般在地板上嬉戲著。她的臉上不時流露出深沉而堅毅的表情,這在她先前安逸的生活中是沒有見過的。

一位婦人正坐在艾莉查的身邊,膝頭放了一隻白色鐵盤,她正仔細地把曬乾了的桃子挑選出來放到那個盤裡。這位婦人大約五十五歲到六十五歲之間,但歲月似乎沒有在她的面頰上留下很深的印記,她看起來並不衰老,相反使她看上去很有味道。那頂白色鑲邊的縐紗帽子,是正宗教友會式的。一塊白色的洋布手帕別在她的胸前,還有那身淺棕色的披肩服裝,這些裝束使別人一看就知道她是個地道的教友會信徒。她有一張紅潤而健康的臉龐,使人容易聯想到一個熟透了的桃子。她的頭髮是從中間分開,然後光溜溜地梳到腦後。歲月流逝,她那高高