關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第181部分

十一月二十九日,庫圖佐夫進駐維爾納——他聽說的“親愛的維爾納”。庫圖佐夫曾兩次擔任過維爾納總督。在華麗的、戰爭中保持完好的維爾納城,庫圖佐夫除了找到他久已失去的舒適的生活條件之外,還找到了一些老朋友和對往事的回憶。於是,他突然拋開他對軍隊和國家的一切憂慮,儘可能沉浸在平穩時,原先習慣的,在他周圍儘量保持寧靜的生活,好像在歷史程序中已經發生的和正在發生的事情都與他毫無關係。

奇恰戈夫——一個最熱衷於切斷和擊潰戰術的人——,奇恰戈夫,他最先要到希臘、然後要到華沙進行佯攻,然而無論如何都不去派他去的地方,奇恰戈夫,他以敢於向皇上進言而聞名的人,奇恰戈夫,他自以為庫圖佐夫受過他的好處,這是因為在一八一一年他被派去與土耳其媾和,他揹著庫圖佐夫,當他確信,和約已經締結,於是在皇上面前承認,締結和約的功勞屬於庫圖佐夫;就是這一位奇恰戈夫第一個在維爾納庫圖佐夫將進駐的城堡門前迎接他。奇恰戈夫身著海軍文官制服,腰佩短劍,腋下夾著帽子,遞給庫圖佐夫一份戰例報告和城門的鑰匙。奇恰戈夫已經得悉庫圖佐夫受到了譴責,在一切言談舉止上充分表現出一個年輕人對一個昏庸老者那種貌似恭敬的輕蔑態度。

在同奇恰戈夫的談話中,庫圖佐夫順便告訴他,他在博裡索夫被搶走的那幾車器皿,已經奪回來了,就要還給他。

“C’estpourmedirequejen’aipassurquoimanger…

Jepuisaucontrairevousfournirdetoutdanslecasmêmeoǔ,vousvoudrezdonnerdesdiners.”①奇恰戈夫面紅耳赤地說,他想證明他所說的每一句話都是正確的,因而,他認為庫圖佐夫對他所說的話很關注。庫圖佐夫臉上露出了微妙的、能洞察一切的微笑,他聳聳肩膀回答說:“Cen’estquepourvousdirecequejevousdis.”②

①法語:您的意思是說,我連吃飯用的器皿也沒有了。恰恰相反,就是您要馬上舉行宴會,我也完全能夠提供出全部餐具。

②法語:我只是要說我剛才說過的話。

在維爾納,庫圖佐夫違背皇上的意志,他把大部分軍隊阻留在這裡。據庫圖佐夫周圍的人透露說,他這一次在維爾納逗留期間,他的精神顯得疲憊不堪,體力十分衰弱。他不願意去過問軍隊中的事情,他把所有的事情都交給他的將軍們去辦,他整天過著閒散的生活,等待著皇上的到來。

皇帝率領著侍從——托爾斯泰伯爵,沃爾孔斯基公爵、阿拉克契耶夫等等,在十二月七日離開彼得堡,十一日抵達維爾納,乘坐他的旅行雪橇直接馳往城堡。雖然天氣嚴寒,百多位將軍和參謀人員穿著全副檢閱服裝,還有謝苗諾夫團的儀仗隊都在城堡門前等候。

一位信使坐著一輛三匹渾身汗溼了的馬拉著的雪橇,在皇帝尚未到達之前急速來到城堡,他高聲喊道:“聖駕到!”於是科諾夫尼岑跑進門廳,向在門房小屋內的庫圖佐夫通報。

一分鐘後,老人肥胖、龐大的身驅搖晃著走出門廊,他身穿大禮服,胸前掛滿胸章,腰間纏著一條綬帶。庫圖佐夫頭戴兩側有遮簷的帽子①,手裡拿著手套,斜側著身子吃力地走下臺階,來到街面上,他手上拿著準備呈送給皇帝的報告。

①這種帽子原名“三角帽”,亞歷山大時代改為兩個遮簷。戴時遮簷可前後,可兩側。

人們跑來跑去,悄聲說話,只見一輛三馬雪橇飛奔而來,於是,所有的眼睛都緊盯著那輛漸漸駛近的雪橇,坐在雪橇上的皇帝和沃爾孔斯基的身影已清晰可見了。

由於積五十年之經驗,眼下所有這一切使這位老將軍驚惶不安;他謹慎小心地拍打了一下衣服,整了一下帽子;就在皇帝下了雪橇,抬起眼睛看他的這一剎那間,他強打起精神,挺直身子,把報告呈了上去,開始用他那緩慢的、均勻的、令人喜歡的聲音說起話來。

皇帝用迅速的目光把庫圖佐夫從頭到腳仔細地打量了一番,微微皺了一下眉頭,但是,他立刻控制住自己,向前緊走了幾步,伸開雙臂,抱住了老將軍。仍然是由於長時間內所養成的習慣的影響,或者是由於他內心思想的關係,這種擁抱果真對庫圖佐夫又起了作用,他感激涕零。

皇帝向軍官們和謝苗諾夫團的儀仗隊問好,然後再一次握住老將軍的手,和他一道走進城堡。

當皇帝同老元帥單獨在