到附近的村子,見什麼啄什麼。”
“你是說它啄食物碎屑吧!”
“不僅是食物,還有硬東西,石頭啦,婦女耳朵上掉下來的耳環啦,只要是發光發亮的東西。它不管誰的東西部偷,什麼東西都偷。但它卻不屬於任何人,你們想要完全可把它捉走。”
哈爾立刻就幹。幸好,大部分隊員都在這兒,他們是為了接運戈格而進院來的。哈爾叫大家把鴕鳥團團圍住,然後逐步收攏包圍圈,最後把它擒住。
哈爾和羅傑挨近鴕鳥,想仔細看看它的羽毛,是否值得捕捉。鴕鳥不但不跑開,反而好奇地打量著這兩個人,進而用嘴啄它們的衣服,羅傑舉起左手想擋開它那張好寄的嘴。
說時遲,那時快,鴕鳥一口啄住羅傑的手錶。竟還拽了下來,吞到了肚裡。
“我的表!”羅傑大喊,“我的表怎麼辦?它為什麼要吃這些硬東西?”
“鴕鳥沒有牙齒,”哈爾說,“所以它就不能咀嚼食物,它必須吞下砂礫或其他硬東西來起阻嚼的作用,它們在胃裡翻動的時候就可以磨爛食物了。”
“看!”羅傑說,“它在啄石子!它要啄那塊閃光的石子了,那是塊什麼石子?”
哈爾僅來得及看上一眼,石子就被鳥吞下去了。這石子對著太陽像塊鑽石般地發光,就像光是從石子裡面發出來的一樣。他突然想起了地質學家賴恩描述鑽石的那些話,趕緊在地上找,再也找不到一塊那樣的石子,但,判斷那一塊是否真是鑽石還不能說明問題嗎?
“我們必須看看這隻鴕鳥肚子裡的東西。”他叫圖圖:“快把麻醉槍拿來!”
麻醉藥很快就起了作用,鴕鳥眼睛剛合上倒在地上,哈爾就叫人立刻抬進醫院。
伯頓醫生一看到他的這位新病人,就笑著抗議道:“你一定以為我這兒開辦的是一艘諾亞方舟吧!”
哈爾說:“如果我沒弄錯的活,這隻鳥的肚子裡有一件東西,其價值比你這個方舟上所有的東西加在一起還要大,”他向醫生說了他剛才看到的情景,“你看能弄出來嗎?”
“一個相當簡單的手術。”醫生說,“只要在胃部劃上一刀,把東西取出來,再把肚子縫上就行了。”
醫生熟練地給鴕鳥動了手術。第一批取出來的東西中就有羅傑的�