………………
倫格靜靜的坐在椅子裡,他的面前站著只有一條手臂的奧托,這個法國國王的僕人,總是不停的在地中海上跑來跑去,當他那條手臂永遠留在了塞普勒斯海里波濤中後,他卻變得更加繁忙了。
雖然知道擔任這樣的任務永遠無法獲得榮耀,甚至可能會很危險,但是奧托知道做為一個僕人的自己,永遠無法和宮廷中那些地位顯赫的貴族相比,不過讓他滿意的是,即便是那些貴族,在面對他時也要顯得小心謹慎。
但是,當奧托面對這位年輕的羅馬皇帝時,他卻有一種說不出的畏懼。
奧托鄙視那些地位崇高的人,在他眼裡這些人擁有顯赫地位的原因,只是因為他們的血脈而不是才能,這就讓他對他們既嫉妒,又鄙視。
但是面對羅馬皇帝,他卻不能不感到畏懼。
他不知道這位依然顯得未免過分年輕的皇帝在想什麼。
對他來說,有時候他甚至能揣測到他那有著狐狸之稱的主人的想法,但是對於這位羅馬皇帝,他卻怎麼也無法明白這個年輕人的心思。
對於不熟悉的事情,人們總是會不由自主的感到畏懼,而現在的奧托正是這樣。
一直在默默的注視著皇帝的法爾哥尼嘴裡發出了一聲沉悶的嘀咕,他不時的張開嘴,但是卻一次次的被站在對面的恩特克勞威爾暗暗阻止,當他終於忍耐不住決定開口說話時,始終沉默的倫格向奧托淡淡的說:
“你可以回去告訴你的主人,做為羅馬的皇帝,我會履行對塞普勒斯的義務,不過做為阿賽琳的情人,我更關心她的安危,所以你們應該祈禱,祈禱阿賽琳不要出任何事,否則會用我所看到的每一個十字軍的血為她復仇!”
………………
年三十了,多謝一直支援我的朋友們,希望大家春節快樂,閤家幸福。
因為過年,字數上未免有所減少,以後適當補充,謝謝大家。
第六卷命運之詩第八十七章 海上的波濤,岸上的人們
第六卷命運之詩第八十七章 海上的波濤,岸上的人們
在塞普勒斯島發生的事情。對於整個地中海沿岸的國家來說,就如同一顆巨大的隕石落在了原本已經洶湧跌宕的波濤中一樣,掀起了令人難以置信的驚濤駭浪。
在地中海西岸,剛剛送走了十字軍的西西里人在聽到這個訊息的時候,立刻陷入了一片狂歡之中,西西里人認為這是上帝讓自己的戰士懲罰那些侵犯了基督徒的敵人,特別是那些曾經遭受過阿賽琳的艦隊蹂躪的船主和商人,他們立刻蜂擁著奔向王宮,希望國王能夠儘快對十字軍的義舉做出反應。
人們一邊高呼著“上帝的意志”和“懲罰強盜”的口號,一邊擁擠著奔到王宮外的木頭柵欄前,然後用不住的呼喊來表示心中的喜悅和期望。
但是,讓民眾感到興奮異常的訊息,卻讓為剛剛送走了十字軍的坦克雷德為之擔憂,他在房間裡不住走動,直到最後他向同樣焦慮的西西里主教發出了請他立刻到梵蒂岡走一趟的要求。
“是我們幫助十字軍渡海東征的,也許在羅馬人心目中這其中有我們的份兒,或者更糟糕,那個希臘小子可能會認為是我們唆使十字軍進攻塞普勒斯的,我們一定要讓自己從這種事情裡擺脫出來,所以主教大人,您的責任十分重大。”
坦克雷德如此憂心忡忡。以至當他聽到外面歡呼喊叫的聲音時,險些因為一時衝動,派人把那些鬧事的人抓起來。
同樣為塞普勒斯發生的事情感到擔憂的,還有坦克雷德正寄予希望的梵蒂岡,和那些大大小小的城邦國家,對於那些分散在地中海沿岸的法蘭克小國來說,正是地中海上的貿易給他們帶來了源源不斷的財富,巨大的利潤讓這些雖然國家土地狹小,卻擁有著令人眼紅的財富的國家變得無比富裕,但是當十字軍對塞普勒斯進攻的訊息傳來時,這些城邦國家無不陷入了一片恐慌之中。
塞普勒斯與羅馬的關係是整個地中海人盡皆知的事,甚至有人已經在猜測,羅馬什麼時候會正是把塞普勒斯重新收歸自己的版圖,也有人猜測,也許那位令人可怕的女海盜會為羅馬皇帝生下一個孩子,然後這個皇帝的私生子將成為塞普勒斯的繼承人。
可是塞普勒斯受到十字軍進攻的可怕的訊息卻讓城邦國家一時間感到如同大禍臨頭,他們知道羅馬一定不會善罷甘休,而經過將近兩年的時間,這些城邦國家已經與羅馬形成了巨大密切的利益鏈條,他們當中很多人的大筆資金,甚至身家性命都已經投在了君士坦