作品:我的世界我的夢(姚明自傳)
作者:姚明
內容簡介:
以150萬美元天價稿費暢銷美國、風靡歐洲的姚明自傳中文版,最後花落長江文藝出版社北京圖書中心。姚明自傳的英文版書名為《姚:兩個世界的生活》,該書在歐美出版後,引起巨大反響。由於採訪記者裡克。布切是NBA的職業作家,他向姚明提問的角度又是西方人的人文視角,全然沒有國內記者和作家的意識形態束縛,所以,書中對姚明的成長環境、籃球生涯、中國體育的弊端、以及姚明本人的戀愛經歷,都給予充分的曝光。
譬如,姚明第一次訪美餓得皮包骨;譬如,中國藍協與NBA談判的官僚作風;譬如,上海大鯊魚俱樂部與姚明收入的分成比例;譬如,那些試圖利用姚明達到個人目的、但一計不成又反過來破壞的人;譬如,姚明歷數中國體育體制、特別是籃球的種種弊端……等等。尤為重要的是,圍繞姚明的困擾和中國的體育體制,書中穿插大量的來自於美國NBA律師、經紀人、火箭隊經理和中國藍協主任、教練、父母和好友的回顧和評價。這些繁密的細節和多重的角度,組成姚明自傳紮實厚重、起伏跌宕的交響。
對國內讀者的最大的買點還在於,姚明專門為中文版新增了兩章:雅典奧運會上的姚明和他對特奧會的關愛。所以,中文版書名改為《我的世界我的夢》。在書中,姚明以第一人稱講述自己在中國的成長曆程及在NBA第一個賽季的生涯,其中穿插姚明在火箭隊的隊友和教練對他的評價,但大部分內容均來自姚明自己的聲音。書中還披露了姚明為到NBA打球而進行的種種努力甚至是鬥爭,以及他在NBA與“大鯊魚”奧尼爾交手的感想。
正文
序 拒絕做神的姚明
有著十多年NBA寫作經歷的美國ESPN大牌記者裡克·布切,自稱“著手幫助姚明寫自傳時,激動萬分”,但開始並非一拍即合,因為姚明拒絕寫書。他認為只有英雄和政要才能立傳。
最終讓姚明下決心寫書的原因,是他發現一些書中“把我寫成一個從不犯錯誤的人,好像我是一個神而不是一個人,好像我是毛澤東。事實呢?我失敗過許許多多次。”而憑這一點,裡克·布切認定“姚明魅力的部分原因是,他堅持不把自己當作一個歷史性人物來看,”但其實,姚明的故事“震撼著我們這個藍色的地球”。
讀者會驚訝地看到姚明除了過人的運動天賦外,竟然還有著過人的思維和語言天賦,他極其生動地講述了身世經歷,進入NBA前後的坎坷歷程,包括艱難的談判、初次亮相的失敗、NBA球星的狂言,以及之後一連串特殊事件的嚴酷考驗,姚明以他特有的堅定、寬容、友善和幽默應對這一切,裡克·布切說:“無論你覺得他作為籃球手怎樣的棒,作為一個人他有5倍的那麼棒。”
引語 他們眼中的姚明
姚志源(姚明父親):我20歲開始打籃球。我是工人,在工廠錘接電機部件。文革時那會算不錯的工作了,因為工人社會地位是最高的。其次是農民,第三類是士兵,然後才是科學家,商人地位最低。我知道有些人說我兒子現在也能算是商人了,我並不這麼看。不管怎樣,年代不同了,現在的時代好,我很為姚明驕傲。
方鳳娣(姚明母親):青年隊的家長會上,領導們問我有什麼想法。我說,我唯一擔心的是我兒子不要養成什麼壞習慣。我知道職業隊的球員喝酒、抽菸、賭博、泡妞。姚明離開家的時候只有13歲,他沒有任何壞習慣。
章明基(姚明經紀人):姚明的媽媽最關心的是姚明的教育。所以我跟她說NCAA是怎麼運作的。我主要是想幫自己母校的籃球隊。所以,我當然給他們看威斯康星大學的網站,我覺得激起了他們一些興趣。那時候,包括姚明自己,沒有人指望他打NBA。
第一章 人生第一步
在中國,誇耀自己是件很惡劣的事,國人對這樣的人嗤之以鼻。大家的鄙夷雖不會表露出來,但卻禁不住會這樣看。
我叫姚明,人們都這樣稱呼我。但其實在美國,我的姓名正確的叫法應該是明姚,因為姚才是我的姓。我爸爸叫姚志源——但媽媽不姓姚,媽媽叫方鳳娣。在美國,妻隨夫姓。中國很久以前就是如此,如今中國婦女婚後都保留自己的姓名,因為政府提倡男女平等。
我的名字中文寫法:姚明。
英語中,有時名字有另外的意思,比如說姓“Rice”(米)、“Bell”(鍾、鈴)或者名“Summ