關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第7部分

失體統。

①法語:伯爵夫人……已經這樣久了……可憐的女孩,她害病了……在拉祖莫夫斯基家的舞會上……伯爵夫人阿普拉克辛娜……我簡直高興極了……

①法語:我非常、非常高興……媽媽很健康……伯爵夫人阿普拉克辛娜。

“我非常惋惜可憐的伯爵,”一個女客人說道,“他的健康情況原已十分惡劣,現今又為兒女痛心,這真會斷送他的命啊!”

“是怎麼回事?”伯爵夫人問道,好像她不知道那女客在說什麼事,不過她已有十五次左右聽過關於別祖霍夫伯爵感到傷心的原因。

“這就是現在的教育啊!”一位女客說,“現在國外時,這個年輕人就聽天由命,放任自流,而今他在彼得堡,據說,他幹了不少令人膽寒的事,已經透過警察局把他從這裡驅逐出去了。”

“您看,真有其事!”伯爵夫人說道。

“他很愚蠢地擇交,”安娜·米哈伊洛夫娜插嘴了,“瓦西里公爵的兒子,他的那個多洛霍夫,據說,天知道他們幹了些什麼勾當。二人都受罪了。多洛霍夫被貶為士兵,別祖霍夫的兒子被趕到莫斯科去了。阿納託利·庫拉金呢,他父親不知怎的把他制服了,但也被驅逐出彼得堡。”

“他們究竟幹了些什麼勾當?”伯爵夫人問道。

“他們真是些十足的土匪,尤其是多洛霍夫,”女客人說道,“他是那個備受尊重的太太瑪麗亞·伊萬諾夫娜·多洛霍娃的兒子,後來怎麼樣呢?你們都可以設想一下,他們三個人在某個地方弄到了一頭狗熊,裝進了馬車,開始把它運送到女伶人那裡去了。警察跑來制止他們。他們抓住了警察分局局長,把他和狗熊背靠背地綁在一起,丟進莫伊卡河裡。狗熊在泅水,警察分局局長仰臥在狗熊背上。”

“machère,警察分局局長的外貌好看嗎?”伯爵笑得要命,高聲喊道。

“啊,多麼駭人呀!伯爵,這有什麼可笑的呢?”

可是太太們情不自禁地笑起來。

“真費勁才把這個倒黴鬼救了出來,”女客人繼續說下去,“基里爾·弗拉基米羅維奇·別祖霍夫伯爵的兒子心眼真多,逗弄人啊!”她補充一句話,“聽人家說,他受過良好的教育,腦子也挺靈活。你看,外國的教育結果把他弄到這個地步。雖然他有錢,我還是希望這裡沒有誰會接待他。有人想介紹他跟我認識一下,我斷然拒絕了:我有幾個女兒嘛。”

“您幹嘛說這個年輕人很有錢呢?”伯爵夫人避開少女們彎下腰來問道,少女們馬上裝作不聽她說話的樣子,“要知道,他只有幾個私生子女。看來……皮埃爾也是個私生子。”

女客人揮動一手下臂。

“我想,他有二十個私生子女。”

公爵夫人安娜·米哈伊洛夫娜插話了,她顯然是想顯示她的社交關係,表示她熟悉交際界的全部情況。

“就是這麼一回事,”她低聲地、意味深長地說道,“基里爾·弗拉基米羅維奇伯爵頗有名聲,盡人皆知……他的兒女多得不可勝數,而這個皮埃爾就是他的寵兒。”

“舊年這個老頭兒還挺漂亮哩!”伯爵夫人說道,“我還未曾見過比他更漂亮的男人。”

“現在他變得很厲害了,”安娜·米哈伊洛夫娜說道。“我想這樣說,”她繼續說下去,“根據妻子方面的關係,瓦西里公爵是他的全部財產的直接繼承人,但是他父親喜愛皮埃爾,讓他受教育,還稟告國王……如果他一旦辭世,他的病情加重,每時每刻都有可能斷氣,羅蘭也從彼得堡來了,誰將會得到這一大筆財產,是皮埃爾呢,或者是瓦西里公爵。四萬農奴和數百萬財產。這一點我瞭若指掌,瓦西里公爵親口對我說過這番話。基里爾·弗拉基米羅維奇正是我的表舅哩。而且他給鮑里斯施行洗禮,是他的教父。”她補充一句,好像一點不重視這等事情似的。

“瓦西里公爵於昨日抵達莫斯科。有人對我說,他來的用意是實地視察。”女客人說。

“是的,但是,entrenous,”①公爵夫人說道,“這是一種藉口,說實話,他是來看基里爾·弗拉基米羅維奇伯爵的,他聽到伯爵的病情加重了。”

①法語:這是我們之間的事,不可與外人道也。

“但是,machère,這是個招兒,”伯爵說道,他發現那個年長的女客不聽他說話,就向小姐們轉過臉去說,“我心裡想象,那個警察分局局長的外貌是十分漂亮的。”

他於是想到那個警察分局局長揮動手