一半兒呢。讓我想想;噢!我要告訴你真正愛慕我的人有多少:託瑪斯。阿許比爵士是一個;休。梅爾塞姆爵士和布勞德萊。威爾森爵士都是怪老頭;只能和爸爸。媽媽作伴。託瑪斯爵士年輕;有錢;性情開朗;但是長相太醜;可是媽媽說;我只要和他相識幾個月;就不會對他的長相介意了。還有亨利。梅爾塞姆;他是休。梅爾塞姆爵士的兒子;長相不錯;和他這麼個人調調情倒是挺開心的;不過他是小兒子;他對我的用處也只是調調情罷了。還有一位年輕的格林先生;錢倒是很多;可惜門第不高;而且是個大笨蛋;十足的鄉巴佬。再有就是我們的好教區長海特菲爾德先生了;他理應把自己看成是一個謙卑的愛慕者;但是;我看他恐怕已經忘記把謙卑列為他那基督教美德倉庫裡的一項存貨了。〃
〃海特菲爾德先生參加舞會了嗎?〃
〃參加了;肯定參加了。你是不是覺得他這個人太好了;以致不能參加舞會嗎?〃
〃我原先還以為他會覺得參加舞會不合教會人士的身份。〃
〃根本不是這麼回事。他沒有跳舞;所以沒有褻瀆那身教士服裝;不過他管住自己可不大容易呀。可憐的人;看來他一心想請求握著我的手(原文為〃ask my hand〃;雙關語;另外有〃向我求婚〃之意。)跳舞。。。。。。哪怕只跳一次。。。。。。都快想死了。噢;順便提一下;他有了一位新的副牧師;那個衣衫襤褸的老傢伙布賴伊先生總算得到了他盼望已久的俸祿;已經離開了。〃
〃新來的副牧師是個什麼樣的人?〃
〃啊;這麼一個討厭的傢伙!他姓韋斯頓。我只要用三個形容詞就能把他描繪出來:一個缺乏生氣的。醜陋的。愚蠢的木頭腦瓜了。噢;用了四個詞了;不過沒關係;對他說已經夠了。〃
接著她又回過頭來談舞會;向我進一步講述了她在那次舞會以及隨後幾次社交集會上的風采;有關託瑪斯。阿許比爵士和梅爾塞姆先生。格林先生。海特菲爾德先生的詳細情況;以及他們在她心目中留下的極深刻的印象。
〃對了;他們四個中你最喜歡哪一個?〃我強壓住第三次或第四次呵欠;問道。
〃一個都不喜歡!〃她回答;說時帶著輕鬆的嘲笑神情搖晃著她那光閃閃的捲髮。
〃我猜你這話的意思是'我全都喜歡;。。。。。。不過;你最喜歡哪一個?〃
〃不;我真的一個都不喜歡。但是哈利(即〃亨利〃;系這個名字的暱稱。)。梅爾塞姆最英俊也最風趣;海特菲爾德先生最聰明;託瑪斯爵士最刻毒;格林先生最愚蠢。不過;要是我命中註定非要嫁給他們中間的一個的話;我想我要嫁的是託瑪斯。阿許比爵士。〃
〃決不會的;你不是說他那麼刻毒;你不喜歡他嗎?〃
〃噢;他刻毒;我不在乎;他這樣倒更好。至於說我不喜歡他。。。。。。要是我非得結婚不可;我倒不怎麼反對成為阿許比莊園的主人。但是;假如我能永遠年輕;我寧願永不嫁人。我要充分享受生活;和所有的人調情;一直到我快要被人稱作老處女的時候。再往後;經過一萬次征服;傷透了除一人之外的所有人的心;為了避免這個討厭的稱號;我就嫁一個出身高貴。家財萬貫。能縱容我的丈夫。另一方面;我那位丈夫還有五十位小姐拚命想得到呢。〃
〃好吧;既然你抱有這種觀點;那麼你千萬要保持獨身;根本不要結婚:即使想逃避老處女的討厭稱號也不要結婚。〃
第 十 章 教 堂
〃喂;格雷小姐;你覺得新來的副牧師怎麼樣?〃我們重新上課以後的那個星期天;在剛做完禮拜從教堂回家的路上;默裡小姐問。
〃我說不上來;〃我回答;〃我連他的佈道還沒聽過呢。〃
〃嗯;不過你已經看到他了;不是嗎?〃
〃是的;不過我只是匆匆地打量了一下他的臉;我不能說自己已經能對他的性格作出判斷了。〃
〃但是你總能說出他醜不醜吧?〃
〃他並沒有給我留下特別醜的印象;我不討厭他那種型別的臉。但是;對於他;我特別注意的是他念經文的方式。我認為他念得很好;至少要比海特菲爾德先生好得多。他念日課(日課:早。晚禱時的《聖經》選讀。)時;似乎竭力要使每一節經文都產生最大的影響:就連最不專心的聽眾都會不由自主地注意傾聽;就連最愚昧的人都不會不理解。他念祈禱文時;似乎不是在唸那一段文字;而是從他本人的心裡發出熱烈。真誠的禱告。〃