那意思是說,即使在黑暗中也能打了?”
“當然!”
“那麼為什麼會打錯Y和Z”
“一般來說,打字機上鍵盤的排列都是一樣的,但是我聽說有一種賣到德國的機種,它的鍵盤排列順序就有些不一樣。”
“不一樣?”
“是的,它的Y和Z這兩個字鍵和別的機器恰好相反。”
金田一耕助不由地睜大了眼睛,然後,開始用他的五指不斷在頭頂上亂搔,只見頭皮屑到處飛揚。
“噗哧!”
美彌子趕緊用手帕掩住嘴,遮住自己的笑聲。
“金田一先生!”
“哈!哈!對……對不起,這……這麼說,賣到德……德國的打字機上,Y和Z的字鍵剛好是和一般打字機相反了?”
金田一耕助興奮得舌頭都打結了,他趕緊拿起桌上的茶杯一口氣喝乾,然後又深深吸了一口氣,才慢慢把情緒平靜下來。
美彌子看到他這樣子也鬆了一口氣。
“嗯,老師是這麼說的。我是不懂德語,不過我想,可能在德國Y和Z這兩個字母使用的頻率剛好和英語相反吧!”
“原來如此,對了,這種機器在日本也有賣嗎?”
“有啊!聽說和德國有生意往來的公司,都是使用這種機器的。”
“這麼一來事情就解釋得通了!由於打字的人一向是用賣到德國的那種機型來打字,再加上在黑暗中,他又使用你們家那臺打字機,所以才會打錯Y和Z這兩個字。”
“我家的打字機?金田一先生,我家的那臺打字機怎麼啦?”
“幄!沒事,沒事,我以後再告訴你好了。”
金田一耕助想起在椿家庭院深處幽暗的防空洞中,那個沒有發現鍵盤上Y和Z的位置是相反的人,不由地苦笑出來。
(這個人終於露出一些破綻了!)
“謝謝你,美彌子,你實在幫了我一個大忙。對了,你不是說還有別的事要告訴我嗎?”
美彌子凝視著金田一耕助的眼睛,又神情黯然地垂下頭說:
“我犯了一個大錯誤……我真糊塗……但是當我知道這件事情搞錯之後,反而越來越糊塗了……”
美彌子說著就從皮包裡掏出一封信。
“金田一先生,這封信你以前也看過,但是現在請你再看一遍。”
美彌子拿出來的這封信,就是她第一次見金田一耕助時給他看過的椿英輔的遺書。
遺書的內容前面已經提過,為了讀者看起來方便,我把它再寫一遍:
美彌子:
請不要責怪爸爸,我已經沒有辦法繼續承受這麼大
的屈辱和不名譽的打擊了。若此事被揭露出來,我們椿
家的名聲將會陷入萬劫不復之地……
天啊!惡魔吹著笛子來—…·我已經沒有辦法活下去
了!
美彌子呀!請原諒爸爸!
“這有什麼不對嗎?”
金田一耕助不解地望著美彌子,突然,他大聲問道:
“難道這封信是假的?”
美彌子不等他把話說完,立刻回答:
“不,這確實是我父親的筆跡。但是,金田一先生,這封遺書上並沒有寫日期,這就是一大疑點。”
“怎、怎麼說呢?”
金田一耕助有些結結巴巴起來。
“我以前曾經說過,發現這封遺書時,是父親失蹤好久之後的事。那時我正想整理書庫裡的書,這封遺書就掉出來了。”
“嗯,這件事你說過。”
“那本書在這裡……”
美彌子從皮包裡拿出一本戰前T書店所發行的《威廉海穆·邁斯特》的翻譯本下集。
“這本書怎麼了?”
“金田一先生。”
美彌子深深地看了金田一耕助一眼,然後放慢語調,儘可能將事情解釋得更明白些。
“雖然我記不清楚是什麼時候把這本書放進書庫裡的,但是我想,書庫裡有那麼多書,父親不可能把遺書隨便夾在其中一本里吧?否則他怎麼會知道,我是不是會拿起這本書、會發現遺書呢?因此,父親把遺書夾在(威廉海穆·邁斯特)下集的時候,那本書一定是在我的書桌上。現在回想起來,我還記得這本書是父親推薦的!”
“原來如此,那……”
“金田一先生,問題在於我是在什麼時候將