運過來。”
本傑明對這個解決方法也沒有什麼可說的。他又說:“我們的農場有一千多英畝的耕地,那些耕地現在主要種植玉米和小麥。我建議同時也種植一些適宜我們這裡氣候的蔬菜。另外我建議多開墾三百到五百英畝的耕地專門用來種植蔬菜,有了這些蔬菜,我們可以同時向樊氏供應,運輸上會節省不少的成本。還有我們的水果也許今年就會有少量結果。我計劃開始尋找收購商。還有那些虹鱒魚和葉唇魚也是。今年將由會又一部分可以上市了。”
“那都有眉目了嗎?”
“暫時還沒有,我這正是向你彙報,如果你同意,我覺得現在就應該為農場的那些產品的銷路做準備了。”
林克當然不會反對員工對工作積極。他點頭說:“你確實提醒了我。那些東西都需要考慮了。”
他又記起傑夫曾經說過有朋友對那些魚感興趣。他就說:“關於那些魚的銷售,也許你可以和傑夫溝通一下。他似乎說過聯絡過做水產的朋友。”
本傑明笑著說:“我會的,希望他的朋友能將農場裡養的魚都收購了。那樣我就能輕鬆很多。不過最近傑夫好像都沒來農場。”
“他要協同野生動物和海洋生物保護局工作。你知道,他的漢斯漁場銷售了數十萬尾葉唇魚苗,專門用於科羅拉多河的增殖放流。”
“對,去年我好像聽他說過了。”本傑明笑著說。“聽他說,他能在其中賺上比從私人漁場購買魚苗更高的利潤。”
“政府的錢總是比較好賺一些。當然其他成本也更高一些。”
“如果沒有吩咐,我就先去工作了。”
“好。”
本傑明這次來說這些,也讓林克突然想到他幾個農場的產品的銷售,今年的�