�氛擼�屑湟換裾摺V詡仁巖暈����剩�室凰抻��磁啥噯順雋裕�怨┎褪場4俗槿嗽保��√辶η拷。�狗ㄦ凳煺擼�媲古宓抖��3躒氪竽�保���謝鴆瘛R蜓贗鞠�納醵唷<傲婦。�迸B硎保�鴆窠齟娑��嘀σ印V詿缶澹�揮嗤孜�4嬤�C糠⒒鶚畢熱「陝夥啵�耆喑上改�T偎禾�硪律現�跡�沓尚√酢�###人順風向,排列成兩行而立,相去一二尺,頭相交,衣相接,不使透風。一人居中,兢兢然括火柴,燃布條,然後開其當風一面,使微風吹入,以助火勢。布條著火後,置地上,覆以騾糞細未。須曳,火燃煙起,人漸離開。風愈大,火愈熾,急堆砌牛糞,高至三四尺,遂大燃,不可向邇矣。於是眾乃圍火坐,煮冰以代茶。燔肉以為食。食已,火漸盡。以其餘灰佈滿地上,俟熱度已減,眾即寢臥其上。既能去溼,又可取暖也。
行雪地久,士兵沾寒,腫足,不能行。日有死亡。初尤掘土掩埋,率眾致祭。繼則疾病日多,死亡日眾。死者已矣,生者亦不自保。每見殭屍道旁,惟有相對一嘆而已。
餘等由江達出發時,皆著短襖,裘帽,大皮衫,穿藏靴,內著毛襪。行沙漠久,藏靴破爛,則以毛氈裹足而行。行之久,毛氈又復破爛。於是皮肉一沾冰雪,初則腫痛,繼則潰爛,遂一步不能行。牛馬殺以供糧,無可代步。途中無醫藥,眾各尋路逃命,無法攜之俱行,則視其僵臥地上,輾轉呻吟而死,亦無可如何矣。餘過雪溝時,稍不慎,有足亦沾雪腫矣。西原恆以牛油烘熱熨之,數日後,竟完好如初。計焚裝殺馬後,又病死十三人。足痛死者十五人。經病隨軍跛行者,尚有六七人。
又行數日,至一處,日已暮。忽見大河。喇嘛曰:“此通天河也。”時已臘月三十日,眾大喜,以為此去岡天削不遠矣。共議明日為元旦。在此休息一日,殺馬為食,兼獵野獸。遂就河岸止宿;次日晨,早起,見河寬二十餘丈,無竹木可結舟筏,無橋樑可為津渡。幸時已歲暮,河水結冰。乃踏冰過河。岸旁立有界牌,高約三尺,寬尺許,上刊駐藏辦事大臣青海辦事大臣劃界處。喇嘛曰:“大漠無石可採,此石乃取自江達,用兩牛運負而來,費金數百。昔過哈喇烏蘇時,我曾親身見之。”
。 想看書來
《艽野塵夢》第九章 過通天河(1)
到通天河時,死亡又約十餘人。興武既去,所餘僅三十餘人。乃逐日分班派出行獵。西原強欲隨行,冀有所獲,以延殘喘。餘亦聽之。至晚,妙手而回,一無所得,西原曰:“連日大雪,野獸定匿谷中。我明日再往,必有所獲。”餘急止之曰:“可以休矣,士兵分途而出,如有所獲,我可分食。汝何苦冒險如是。”西原泣曰:“士兵所分幾許,命在旦夕,尚何所懼。君如肯行,明日偕往如何?”餘見其意甚堅,乃許之。次晨,士兵尤未起,西原即呼餘同出。斜行約二里,入山谷。西原行甚速。聞砰然一聲,餘前視之,竟斃一野騾。西原方取刀割其腿上肉。餘止之曰:“割肉幾何,不如取其兩腿曳之歸。”西原極稱是。乃截兩腿,以帶系之,牽曳回。中途來士兵數人,令急往山谷取其餘肉,免為狼噬。既歸。西原已汗涔涔下矣。囑餘小心看守,復匆匆去。負牛糞一包至。操刀割肉,為多數方塊,以通條穿之,燃之烘熱。謂餘曰:“有如許乾肉,可供十日食矣。”是日,士兵亦獲野騾、野羊、山兔甚多。皆仿西原法烘乾之。次日,復降大雪。士兵連日出獵,皆無獲。從此雪益大,深二尺許,所存野肉,行將告罄。士兵日有死亡,轉瞬十日矣。興武尚無音耗。越日,雪住,天忽開霽。餘曰:“前途佳音,恐不可望。久守何益,不如前進。”眾以為然。次日復行。沿途野獸匿跡,終日無所遇。僅不少野兔,挺而走原,費彈甚多,僅獲四五頭,亦杯水車薪也。斷食已兩日矣,餓甚。所儲乾肉,僅餘一小塊。以其半分西原食之。西原堅不肯食。強之再,泣曰:“我能耐飢,可數日不食。君不可一日不食。且 萬里從 君,可無我,不可無君。君而殍,我安能逃死耶。”餘則泣下。“天下可無洪,不可無公”之語,不圖子藏族女子中亦見之。痛哉。士兵亦飢火中燒,憊不能行。復休息一日。次日午,聞士兵喧譁聲,餘往觀之。則士兵楊某,昨晚死於道旁。今日,眾飢不可耐,乃尋其遺骸食之。殊昨晚已為狼吞噬幾盡,僅餘兩手一足。眾取回燔之,因爭食,詈罵也。餘聞而泣下,婉勸不止,乃誑以“前方已獲一野騾,何爭此多少為。”言未竟,果來一士兵,報射得三牛。時眾皆飢餓奄奄一息。至是,精神煥發,皆躍起隨之往。至則群狼方爭噬,幾去其半矣。眾急開槍,斃一狼,並舁之歸。眾皆