關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第1部分

或悲傷,有時會非常悲傷。至於寫作技巧,後期比較有些進

步。但技巧並非最重要,所重視的是個性和感情。

這些小說在香港、臺灣都曾拍攝為電影和電視連續集,有

的還拍了三、四個不同版本,此外有話劇、京劇、粵劇等。跟

著來的是第二個問題:“你認為哪一部電影或電視劇改編演出

得最成功?劇中的男女主角哪一個最符合原著中的人物?”電

影和電視的表現形式和小說根本不同,很難拿來比較。電視

的篇幅長,較易發揮;電影則受到更大限制。再者,閱讀小

說有一個作者和讀者共同使人物形象化的過程,許多人讀同

一部小說,腦中所出現的男女主角卻未必相同,因為在書中

的文字之外,又加入了讀者自己的經歷、個性、情感和喜憎。

你會在心中把書中的男女主角和自己的情人融而為一,而別

人的情人肯定和你的不同。電影和電視卻把人物的形象固定

了,觀眾沒有自由想像的餘地。

武俠小說繼承中國古典小說的長期傳統。中國最早的武

俠小說,應該是唐人傳奇中的《虯髯客傳》、《紅線》、《聶隱

娘》、《崑崙奴》等精彩的文學作品。其後是《水滸傳》、《三

俠五義》、《兒女英雄傳》等等。現代比較認真的武俠小說,更

加重視正義、氣節、捨己為人、鋤強扶弱、民族精神、中國

傳統的倫理觀念。讀者不必過份推究其中某些誇張的武功描

寫,有些事實上不可能,只不過是中國武俠小說的傳統。聶

隱娘縮小身體潛入別人的肚腸,然後從他口中躍出,誰也不

會相信是真事,然而聶隱孃的故事,千餘年來一直為人所喜

愛。

我初期所寫的小說,漢人皇朝的正統觀念很強。到了後

期,中華民族各族一視同仁的觀念成為基調,那是我的歷史

觀比較有了些進步之故。這在《天龍八部》、《白馬嘯西風》、

《鹿鼎記》中特別明顯。韋小寶的父親可能是漢、滿、蒙、回、

藏任何一族之人。即使在第一部小說《書劍恩仇錄》中,主

角陳家洛後來也皈依於回教。每一個種族、每一門宗教、某

一項職業中都有好人壞人。有壞的皇帝,也有好皇帝;有很

壞的大官,也有真正愛護百姓的好官。書中漢人、滿人、契

丹人、蒙古人、西藏人……都有好人壞人。和尚、道士、喇

嘛、書生、武士之中,也有各種各樣的個性和品格。有些讀

者喜歡把人一分為二,好壞分明,同時由個體推論到整個群

體,那決不是作者的本意。

歷史上的事件和人物,要放在當時的歷史環境中去看。宋

遼之際、元明之際,明清之際,漢族和契丹、蒙古、滿族等

民族有激烈鬥爭;蒙古、滿人利用宗教作為政治工具。小說

所想描述的,是當時人的觀念和心態,不能用後世或現代人

的觀念去衡量。我寫小說,旨在刻畫個性,抒寫人性中的喜

愁悲歡。小說並不影射什麼,如果有所斥責,那是人性中卑

汙陰暗的品質。政治觀點、社會上的流行理念時時變遷,人

性卻變動極少。

小說寫成後曾有過不少改動和增刪,但失誤和不足之處

不免仍舊很多。我把每一位讀者都當是朋友。朋友們的指教

自然永遠是歡迎的。

金庸

一九九四年一月

第一回 危邦行蜀道 亂世壞長城

大明成祖皇帝永樂六年八月乙未,西南海外浡泥國國王

麻那惹加那乃,率同妃子、弟、妹、世子及陪臣來朝,進貢

龍腦、鶴頂、玳瑁、犀角、金銀寶器等諸般物事。成祖皇帝

大悅,嘉勞良久,賜宴奉天門。

那浡泥國即今婆羅洲北部的婆羅乃,又稱汶萊(浡泥、婆

羅乃、汶萊以及英語Brunei均系同一地名之音譯),雖和中土

相隔海程萬里,但向來仰慕中華。宋朝太平興國二年,其王

向打(即蘇丹