關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第23部分

不再抽搐了,死亡已經降臨。它是被剛才的震盪殺死的,不過即使沒有手榴彈的震動,這種第二次“分娩”所帶來的衝擊也足以置它於死地,也許它不會死得這麼快,但是仍然必死無疑。

這間屋子不過是一個樣品。地球表面一定遍佈著數十億這樣的小室,在它們內部,數十億的男男女女回到了他們胎兒時期的天堂。這是徹頭徹尾的謬誤。他們好像又回到了太古時期地球濃湯般的海洋中,變成了盲目的原生質細胞。

不,這種比喻並不正確。原生質細胞也是不滿足的,生命就處在這種不滿足的狀態之中,正是在這種不滿足的推動之下,才造就了最富有生命動力、最不知滿足、最具有創造力的原生質細胞集合體——那就是人類。

現在,在這個養育了人類的世界上,在這個人類奮鬥過、成長過的地方,人類得到了滿足,人類得到了幸福,人類已經死亡——不管這養育著他們的子宮能使那些僵化的軀體存活多久。

道格拉斯正沉浸在自己的冥想中,忽然,一個聲音插了進來:“難道不可以這麼說嗎:在這裡,快樂主義已經達到了它的目標——給最多的人帶來最大的幸福。”

話音響起的同時,有什麼東西一下子落在道格拉斯的肩膀上,繞住他的雙臂往裡一收,把他的胳膊緊緊捆在了身體兩側,動彈不得。接著,那東西又繞上了第2圈,第3圈。沒辦法了,他被捉住了。道格拉斯轉過頭去,尋找那個抓住他的人。

在他的身後站著另一臺機器人。它的模樣就像個蜘蛛怪,長著許多條腿,兩根胳膊,還有一個又長又細的伸縮性鼻子。一條長得沒有盡頭的絕緣電線從它鼻子裡拖出來。

這臺機器人從道格拉斯身後躡手躡腳地爬上前來,編織成了這張大網。它的鼻子仍然在工作,一圈圈電線在他身上越纏越多,道格拉斯覺得自己就像被縛在繭子裡的一隻蛹。

他繃緊肌肉,想奮力一搏,但很快他就放棄了這種努力。這是浪費力氣,全無用處。

他把頭向相反的方向轉去。

“咱們又見面了。”機器人漢森快活地說道。

第六章

政府的職能並不是把幸福賜予人民,而是要給人民一個良好的機會,去創造他們自己的幸福。

——威廉·艾勒裡·錢寧①

【①威廉·艾勒裡·錢寧(1780~1842),美國基督教公理會自由派牧師,著作家。——譯者注。】

複製人本身也可以有自己的複製人,這一點本不該使他感到詫異。但是,道格拉斯腦子裡還留著機器人漢森躺在人行道上的形象,他還記得漢森的腦袋被砸破,又被炸得四分五裂,而它的軀體則被那甲蟲形狀的機器一口吞了下去。他努力把這些記憶從腦子裡迅速清除出去了。

“正如我在被粗暴地打斷時所說的那樣,”漢森不慌不忙他說下去,“委員會就是委員會。不過,你已經得到了太多這樣裡嗦的回答。現在,我們可以滿足你的要求,回答你的問題了。”

滿足?道格拉斯迅速玩味著這個詞的含義。這個詞裡是不是暗藏著對他的嘲諷?

“真是不幸啊,”漢森繼續說道,他的語調中充滿關切之情。“你並沒有好好把握你的機會。因為現在,我必須把你作為殺人犯交由委員會處理。”他朝小室地板上那死去的東西瞥了一眼。

“謀殺必須有動機,而被殺者也必須是人類。”道格拉斯從容不迫地回答道,“請你把這兩點證明一下!”他冷笑一聲,“如果你一定要控告,那麼就用‘流產罪’來控告我吧。虧你還口口聲聲談什麼快樂主義,現在我就告訴你,我被你這麼捆著,感到非常不快樂。”

“那好,我們會去掉你的捆綁。”漢森溫文爾雅地說,“解開他。”他向佈線機器人發出命令。當電線一圈圈地掉下來的時候,漢森又說道:“不過我必須告訴你,我們關心的不僅僅是你的幸福,而且還有另外50億人的幸福。你將受到監視,如果你企圖逃跑,我們就要再次把你綁起來,而下一次,我們就不會再這麼手下留情了。”

“我明白。”道格拉斯說道,他的雙手已經得到了自由。

“當然,”漢森說,“我們必須解除你的武裝。”

佈線機器人猛然用力一拉,把他的茄克衫順著胳膊扯了下來,茄克衫被扔進小屋,和那個死去的東西丟在一起。噴塑機器人轉動著輪子一聲不響地開過他們身旁,蛇一般的腦袋高高昂起,對他們統統視而不見。它在炸開的門洞前停了下來,身體裡鼓出一個氣球填滿了洞口。接著,噴塑